Originally Posted By leemac <<Lousy, formula, generic movies do not have that kind of legs.>> Each to their own - but there are plenty of bad movies that have found an audience - in just about every niche. The Ice Age movies were so similar but each found an audience. Repeat guest numbers are only anecdotal. Unique cinema visits continue to decline in the US despite box office performance. Frozen may have a large repeat guest following (and probably rightly so considering its quality) but it isn't on the same scale at the YA movies or even summer blockbusters. This isn't TS3 or Alice or POTC.
Originally Posted By leemac <<It broke the Thanksgiving Animated opening record. It broke the 2nd weekend after Thanksgiving record. (traditional a slow boxoffice weekend)>> The competition for that title hasn't been overly strong. Disney have tried to programme animated features for that slot and had very mixed success - largely down to the lack of quality. Factor in ticket premiums and 3D and Frozen isn't Aladdin. Not even close I'd wager. I've still got no answer for why this wasn't an IMAX feature - all of my colleagues at the studio don't know why not. Seems a no-brainer considering the visuals.
Originally Posted By leemac <<What made my family see DMII twice and wish we hadn't wasted our money on Cars II in the theater. Beats me.>> See Planes. $90m in ticket sales in the US and $130m elsewhere. Crazy people watching that stuff. It seems virtually anything with either Disney, Pixar, DWA, Blue Sky or Sony can open to a decent number these days.
Originally Posted By leemac <<<I did think they get an excellent job compacting the story through to Let It Go - despite some skipped elements. However I think Bobby and Kirsten's music did a far better job of advancing the story than the script.> That's what's supposed to happen in a musical.>> A stage musical - yes. The book should be paper-thin. However an animated feature is not a musical. The musical numbers should always propel the storyline but I don't expect most of the engaging imagery, allegories and story to be in the musical numbers.
Originally Posted By Dabob2 < I think it'll all depend on how much and what kind of a stink gets kicked up over The Wind Rises' inevitable nomination, and on how many Academy members can be convinced to sit their butts down and actually watch Ernest & Celestine.> Yeah, I've read about the WR controversy (or really controversies - quite different within and outside of Japan) - and some may steer clear of voting for it, not wanting to seemingly "endorse" whatever they think or are afraid that it might stand for. And E&C will indeed probably struggle to find an Oscar-voting audience, sadly. Haven't seen WR yet; if I had to choose between E&C and Frozen, it would be a hard call. Probably Frozen on balance - charming as E&C was, there were a few dull stretches for me there, more so than Frozen.
Originally Posted By andyll >>I've still got no answer for why this wasn't an IMAX feature - all of my colleagues at the studio don't know why not. Seems a no-brainer considering the visuals.<< I would have loved to have seen it in IMAX. However sandwiched between Catching Fire and the Hobbit movie I doubt many theaters would have allocated IMAX screens to a family movie.
Originally Posted By dagobert I've just seen Frozen. What a wonderful movie. Beautiful animation, although the characters looked too much like the ones from Tangled. I'm not sure if I liked it as much as Tangled, but I loved it. Even Olaf was great.
Originally Posted By darcy-becker The Golden Globe Nominations are out and Frozen was nominated for best animated picture and Let It Go was nominated for best song. Also Emma Thompson was nominated for best actress in a drama for Saving Mr Banks.
Originally Posted By FerretAfros I just saw Frozen this afternoon (yah I'm behind the times; ironically a snowstorm kept me from seeing it last weekend) and really enjoyed it. Although there were several surface-level parallels to Tangled, I was really surprised by how unique the entire thing was I thought that the songs were very well done, and especially liked For the First Time in Forever and Let It Go. I really liked how much they were used to push the story in the first act, and set it up nicely. Stylistically, I didn't think all the songs matched each other very well, but individually they were all pretty good, even the entirely unnessecary troll song I liked Olaf far more than I was expecting. I'd already heard/seen his song in World of Color, so I knew some of what to expect, but I think he worked well over all. Seeing him in the trailers, he seemed to suffer from Figment syndrome, where he's nice and charming when you know the backstory, but without it he's just kind of annoying and overused. I also enjoyed that Olaf spent relatively little time on screen and wasn't even in the first half of the film Even without having read this thread in advance, I was really thrown by all the modern language. Even the song For the First Time in Forever used it a lot, and I really liked the song, but it did bug me. I'm hoping that it plays alright on repeat watchings, and doesn't leave the film feeling immediately dated like Aladdin or Hercules And I'm not sure how I feel about one of the princesses running over and punching somebody in the face. He had it coming, but I was really surprised by that
Originally Posted By dagobert I've seen the movie in German, because we were too late and so the OV wasn't shown anymore. However Disney Germany did a very good job compared to recent years when it comes to dubbing. They dubbed the movie in a very traditional way and no modern slang was used over here, like I have read here about the US version. In recent years Disney always used some celebrities to speak the characters, and unfortunately you can hear that they weren't professional dubbing actors. It always sounded strange. But this time there were only two and both fitted very well. A German comedian spoke Olaf and he did it in a wonderful way. I also liked that Disney had some clever jokes built in about Austria in the Austrian version.
Originally Posted By FerretAfros >>They dubbed the movie in a very traditional way and no modern slang was used over here, like I have read here about the US version.<< Sounds like they did a bad job translating it literally, but you ended up with the better version >>I also liked that Disney had some clever jokes built in about Austria in the Austrian version.<< That's really neat! Do you know if that's the same version they showed in Germany and/or Switzerland? As far as I remember, there weren't really any jokes about real places in the English version, so it's neat that they worked them in. It's like how the chef in the Little Mermaid (who sings Les Poissons) becomes Italian in the French-language version of the film
Originally Posted By dagobert I don't know if Germany, Austria and Switzerland got the same version. An Austrian comedian speaks in our dialect the Duke of Weselton, but in our version he is the Duke of Pitzbühel. Pitzbühel is named after the famous skiing village Kitzbühel here in Austria.
Originally Posted By andyll >>I've seen the movie in German What do they do for the singing? For a movie where the songs are such an integral part of the story it seems challenging to dub it.
Originally Posted By Witches of Morva ORDDU: Yet they've been doing it for many years, now, starting with Snow White. Every single animated film by Disney has been dubbed in multiple languages.
Originally Posted By Witches of Morva ORWEN: You haven't lived until you've heard the Japanese version of someone singing 'Once Upon a Dream'. ORDDU: In some cases the foreign versions sound even better than the American English speaking versions. The French version of Prince Phillip from Sleeping Beauty, for instance, sounds much better than the American counter-part. No disrespect meant to Bill Shirley but he has too much vibrato in his singing style for my taste, whereas the French version of Prince Phillip has a dreamy quality to his singing that makes him sound much more like Prince Phillip should sound.
Originally Posted By mawnck >>What do they do for the singing?<< <a target="blank" rel="nofollow" href="http://www.fanpop.com/clubs/frozen/videos/36250041/title/frozen-olaf-summer-german">http://www.fanpop.com/clubs/fr...r-german</a> Peruse the videos here <a target="blank" rel="nofollow" href="http://www.fanpop.com/clubs/frozen/videos">http://www.fanpop.com/clubs/fr...n/videos</a> and you'll find most of the Frozen songs in all sorts of languages. Like "Let it Go" in Thai! <a target="blank" rel="nofollow" href="http://www.fanpop.com/clubs/frozen/videos/36272427/title/frozen-go-thai">http://www.fanpop.com/clubs/fr...-go-thai</a>
Originally Posted By andyll Some of those were not too bad. In the Thai let it go and the Spanish 'for the 1st time' the animation mouths seemed synced to the lyrics. ( not so much in the Spanish let it go ) Is that luck or do they tweak the animation to try to match the language?
Originally Posted By darcy-becker I love to watch YouTube clips of Disney songs on foreign languages. I would of picked up some DVDs in Italian when I was in Italy last year if it wasn't for the whole different region thing.
Originally Posted By mawnck >>I would of picked up some DVDs in Italian when I was in Italy last year if it wasn't for the whole different region thing.<< Dere are vays arownd dat. Bwahahahahaha.